5. Istoria lingvistică și dezvoltarea
Nahuatl este probabil cel mai cunoscut sub numele de limbajul Imperiului Aztec, odată puternic. Acesta aparține familiei de limbi uto-azteceană, care constă din mai multe limbi ale nativilor americani. Nahuatl este limbajul major al Mexicului pre-columbian, dar de unde a început? Majoritatea lingviștilor de astăzi sunt de acord că Nahuatl sa dezvoltat în ceea ce este acum Statele Unite de Sud-Vest. Vorbitorii limbii au migrat în Mexic Central în jurul 500 AD. După o prezență 100, Nahuatl a devenit cea mai puternică limbă a regiunii și a menținut această putere în secolul 11. Nahuatl vorbitori răspândit în Mexic Central bine în Valea Mexicului și mai departe spre sud în America Centrală. Relațiile comerciale dintre diferitele regiuni au preluat Nahuatl ca lingua franca a erei. În același timp, limba sa răspândit în Tenochtitlan, actualul oraș din Mexico City.
4. Diaspora vorbitorilor
Când spaniolii au invadat în 1519, Nahuatl și-a pierdut locul ca limbă dominantă. Cu toate acestea, limba nu a dispărut. Cuceritorii spanioli au făcut alianțe cu diferiți vorbitori de Nahuatl, care au devenit soldați pentru expediții spaniole. Odată existente în principal în Mexicul central, vestic și sudic, aceste alianțe au permis lui Nahuatl să se răspândească în Mexicul de nord și de sud. Pe lângă militari, misionarii creștini au jucat, de asemenea, un rol semnificativ în extinderea utilizării lui Nahuatl. Colonizarea Mexicului a necesitat transformarea populației indigene în creștinism. Misionarii au folosit ajutorul vorbitorilor Nahuatl pentru atingerea acestui scop. În cele din urmă, misionarii au învățat, de asemenea, limba care a contribuit la menținerea utilizării sale. Astăzi, speakerii Nahuatl trăiesc la nord până la Durango și la sud-est ca Tabasco. Aproape 1.5 milioane de oameni continuă să vorbească limba și dintre ei, 14.9% vorbesc doar Nahuatl. Femeile constituie majoritatea populației monolingve. Stările Hidalgo, Guerrero, San Luis Potosí, Puebla și Veracruz au cel mai mare număr de vorbitori de Nahuatl. Căile de migrare au adus chiar Nahuatl în Statele Unite: New York, California, New Mexico, Arizona și Texas.
3. Caracteristici fonologice și alfabet
În clasicul Nahuatl, consonantele labiale includ literele m și p. Consoanele alveolare sunt: "n", "ts", "t", "s", "l" și "t". "T", "" "și" j "sunt considerate toate consoanele palatale, în timp ce" k "," w "și" kw "sunt consoane velar. În cele din urmă, consoanele glotale includ: "ʔ" și "h". Pentru vocale, "i" și "e" sunt vocalele din față, "a" vocalele centrale și "o" vocalele din spate. Inițial, limba Nahuatl a fost scrisă de pictograme sau ideograme, dar acest sistem scris nu era o reprezentare completă a întregului vocabular. A fost în mare parte o limbă vorbită până la Inchiziția spaniolă când a fost introdusă alfabetul latin. Folosirea acestui alfabet ia permis cercetătorilor să scrie povestiri și poezii aztece importante într-un moment în care spaniolii distrugeau opere originale. Variabilele dialecte afectează atât fonologia, cât și ortografia lui Nahuatl. Datorită acestor inconsecvențe, predarea limbii este o sarcină dificilă, deși Ministerul Educației Publice a încercat să depășească dificultatea prin identificarea unui alfabet standardizat.
2. Semnificația culturală
Colonizatorii din întreaga lume au distrus mii de limbi indigene. Ei au încercat, de asemenea, să înlăture Nahuatl. Guvernul a impus utilizarea limbii spaniole ca limbă unică pentru că credeau că o limbă ar uni fiecare și ar promova egalitatea. Din fericire, această încercare a fost nereușită. Limba Nahuatl reprezintă o majoritate a persoanelor indigene și caracterizează cultura lor. În 1992, guvernul mexican a recunoscut importanța diversității culturale și sa angajat să-și protejeze expresia.
1. Amenințări
Populația globală a vorbitorilor de limbă maternă din Mexic a crescut între 1970 și 2000. În ultimul deceniu, cu toate acestea, numărul de vorbitori Nahuatl a scăzut. Pierderea vorbitorilor de limbă indigenă este rezultatul multor factori, printre care pierderea interesului tineretului mexican în păstrarea culturii aztece. Deseori, tinerii pierd interesul în limbile materne, deoarece convingerile clasice îi echivalează pe cetățenii de clasă inferioară cu limbă indigenă. În cazul lui Nahuatl, clasismul și emigrarea în Statele Unite și în Mexic amenință acest limbaj o dată dominant.