Ce Limbi Se Vorbesc În Sint Maarten?

Autor: | Ultima Actualizare:

Sint Maarten este porțiunea olandeză a insulei Sfântul Martin, ale cărei limbi oficiale sunt olandeze și engleze. În Sint Maarten, două treimi din populație vorbește engleza, o zecime vorbește limba spaniolă, iar o altă zecime vorbește o limbă creolă. Limbile franceză, olandeză și Papiamento sunt vorbite fiecare cu aproximativ 5% din populație.

De ce vorbesc atât de multe limbi în Sint Maarten?

Diversitatea profundă a limbilor vorbite pe insula Sint Maarten este surprinzătoare, având în vedere că țara are o suprafață de doar 13 mile pătrate și o populație de 33,000. Cu toate acestea, gama largă de limbi este explicată de istoria insulei. Insula Saint Martin este împărțită între două țări: Sint Maarten, o țară constitutivă a Țărilor de Jos; și Saint-Martin, o colectivitate de peste mări din Franța. Insula a fost numită de Christopher Columbus, care la văzut pentru prima dată în noiembrie 11, 1493, ziua de sărbătoare a Sfântului Martin din Tours. Columbus, un devotat catolic, a numit insula și a pretins-o pentru Spania. Columb nu a aterizat niciodată pe insulă, iar Spania nu era interesată de stabilirea unei înțelegeri.

Olandeză și franceză în Sint Maarten

În timp ce așezarea pe Saint Marten nu era o prioritate pentru Spania, atât Franța, cât și Țările de Jos doreau insula. Francezii au vrut să colonizeze toate insulele de la Trinidad la Bermuda, în timp ce olandezul a crezut că a făcut un punct de oprire între coloniile lor din Brazilia și New Amsterdam (în prezent New York). La vremea respectivă, insula era puțin populată de popoarele Arawak și Carib, după care este numită regiunea Caraibilor. Prin urmare, în 1631, când olandezul dorea să stabilească o înțelegere pe Isla de San Martín, numele spaniol dat de Columbus, nu exista nici o opoziție din partea locuitorilor. Olandezul a construit Fort Amsterdam pentru protecție și la trimis pe Jan Claeszen Van Campen drept primul guvernator.

Influența spaniolă în Sint Marteen

Compania olandeză West India a început să producă sare din iazuri pe Sint Marteen la scurt timp după decontare. Franța și Marea Britanie au stabilit, de asemenea, așezări pe insulă în același timp cu olandezii. Coloniile de succes și producția de sare care amenința controlul spaniol asupra comerțului cu sare au adus insula în atenția Spaniei. În plus, războiul din 80 dintre Olanda și Spania a fost la vârf, astfel încât Spania a atacat insula. Sfântul Martin a fost cucerit din Olanda de către Spania în 1633 și a exilat majoritatea coloniștilor. Pentru a-și menține controlul asupra insulei, spaniolii au construit un punct de fortaret la Point Blanche, pe care îl apărau împotriva atacurilor ulterioare olandeze vizând recucerirea insulei. Prin 1648 Spania nu mai avea nevoie de o bază în Caraibe, iar Saint Martin nu făcea un profit, așa că au părăsit insula. Când forțele spaniole au părăsit Sfântul Martin, colonii francezi din St. Kitts și coloniști olandezi de la St. Eustatius au fost acolo. La debut a existat un conflict pentru controlul întregii insule, dar ambele părți erau prea înrădăcinate pentru a fi înlăturate. Ca răspuns, Franța și Olanda au semnat Tratatul de la Concordia, care a împărțit insula în două.

Limbi vorbite astăzi în Sint Maarten

Împărțirea insulei a creat o situație în care niciunul dintre coloniști nu era suficient de influent pentru a-și forța limba ca fiind singura limbă care urma să fie folosită pe insulă. Parțile olandeze și franceze ale insulei au folosit limbile materne ca limbi oficiale, iar limba engleză ca a doua limbă oficială pentru comunicarea dintre locuitori. Ca rezultat, 67.5% din populație vorbește engleza. Spaniola este încă vorbită din cauza patrimoniului spaniol, iar 12.9% din populație vorbește limba. Olandeză este a doua limbă oficială din țară și este vorbită de 4.2% din populație. Insula Virgin Creole este creola locala in limba engleza si este vorbita de 8.2% din populatie.

Despre 1.5% din populație vorbește Papiamento, care este o limbă creole din vestul Iberiei și este comună în întreaga olandeză West Indies. Cercetătorii cred că limba a fost derivată din limbile spaniolă, portugheză, africană, iudeo-portugheză, iudeo-spaniolă, olandeză, engleză și limbi indigene. Un alt 3.5% din populație vorbește alte limbi diferite.

Ce limbi se vorbesc în Sint Maarten?

rangLimbaProcentul populației vorbind limba
1Engleza67.5%
2spaniolă12.9%
3creol8.2%
4franceză6.6%
5olandeză4.2%
6Alte3.5%
7Papiamento1.5%