Care A Fost Prima Carte Care Va Fi Tipărită În Engleză?

Autor: | Ultima Actualizare:

Un om pe nume William Caxton a fost primul om care a tipărit vreodată o carte în limba engleză. Cartea, numită "The Recuyell of the Historyes of Troye", a fost produsă prima dată în 1473. Cu toate acestea, locația exactă în care a fost tipărită cartea nu este cunoscută. Unii savanți au susținut că a fost tipărit în Gent sau Bruges. În timp ce cartea a fost prima carte care urma să fie tipărită în limba engleză, cu siguranță nu a fost prima care a fost tipărită în Anglia. O ediție a lui The Chaucer The Canterbury Tales a fost prima carte tipărită în Anglia, de asemenea de William Caxton.

William Caxton

Multe fapte despre William Caxton sunt neclare. Cu toate acestea, speculațiile își plasează nașterea în c.1422 și moartea în c.1491. William sa născut fie în Hadlow, fie în Tenterden. Omul era un scriitor, comerciant, imprimanta și diplomat. În ciuda lipsei de detalii despre el, se știe că el a fost primul om care a adus o tipografie în Anglia în 15th lea.

După așezarea sa la Bruges la mijlocul secolului 15th secolul al XIX-lea, William Caxton a început traducerea cărții care a fost scrisă în franceză. Epuizarea sa la finalizarea traducerii în 1471 a fost ceea ce ia determinat să învețe despre imprimare. William a achiziționat o tipografie în 1476 și a înființat o biserică în Westminster Abbey.

O copie a lui The Chaucer The Canterbury Tales a fost prima carte pe care William a tipărit-o vreodată cu presa. Alte titluri au inclus Dictes sau Sayengis de filosofi, Legenda de Aur, Metamorfozele lui Ovid (prima ediție în limba engleză), Cartea Cavalerului din Turn și alte cărți.

Recuyell din Istoria Troiei (Recueil des Histoires de Troye)

Recuyell of the Historyes of Troye a fost o carte despre povestea franceză scrisă de capelan lui Filip al III-lea, care era ducele de Burgundia. Numele capelanului era Raoul Lefèvre. Inițial, cartea a fost scrisă în franceză, necesitând astfel o lungă traducere a lui William Caxton. După imprimare, a devenit prima dată tipărite în limba engleză.

Recuyell, reluarea sau așa cum este scris în limba franceză modernă, se traduce în "colecție". De aceea, titlul cărții poate fi scris ca "O colecție a istoriei Troiei". În cea mai mare parte, traducerea lui Caxton era în engleză, dar acolo au fost câteva cuvinte pe care le-a folosit din alte limbi europene. William este înțeles că a tipărit lucrarea tradusă cu ajutorul lui Johann Veldener și Colard Mansion.

Astăzi, sunt disponibile doar copii 18 și sunt extrem de scumpe și prețioase. În 2014, unul dintre exemplarele vândute de Ducele de Northumberland a adus o taxă enormă de peste £ 1 ($ 1.4 milioane USD).

alte lucrari

Recent, în 2017, o altă lucrare tipărită a fost descoperită de Universitatea din Reading. Cartea descoperită a fost un manual medieval aparținând unui preot. Manualul se crede că a fost tipărit de William între 1476 și 1477. Două pagini ale cărții rare sunt evaluate la £ 100,000 ($ 140,000 USD).