Europa, continentul, este alcătuită din țările 45, care acoperă o zonă masivă de kilometri pătrați 3,930,000 (km 10,180,000 km). Această vastă oferă un amestec unic de culturi, limbi și bucătării. Din țările 45, 27 sunt membre ale Uniunii Europene. Uniunea Europeană are limbi oficiale 23. Trei dintre aceste limbi, engleza, germana și franceza, au un statut mai mare de limbi "procedurale".
Este important de menționat că, deși Uniunea are state membre 27, sunt recunoscute numai limbile 23. Acest lucru se datorează faptului că unele limbi sunt comune în unele țări. De exemplu, limba greacă este vorbită atât în Grecia, cât și în Cipru.
Criterii pentru a deveni un limbaj al Uniunii Europene
Pentru ca o limbă să se califice ca limbă a Uniunii Europene, limba trebuie să fie limba de lucru și cea oficială a țării participante. Franceza se califică pentru a fi o limbă a Uniunii Europene, deoarece este limba oficială din Franța, care este membră a UE.
Există limbi mai mici care sunt rostite de grupuri de persoane în țări care sunt state membre ale UE, dar nu sunt limbile oficiale și de lucru ale acestor țări. În măsura în care aceste limbi sunt importante pentru vorbitori, aceștia nu se pot califica pentru a fi limbi ale UE din cauza statutului lipsă.
Cea mai vorbită limbă a Uniunii Europene este engleza, care este înțeleasă de 51% dintre adulți. Pe de altă parte, limba germană este cea mai uzurată limba maternă, care este vorbită de 18% dintre adulți. Toate limbile 23 sunt recunoscute ca limbi de lucru, dar în esență, engleza este franceză și este folosită mai mult decât orice altă limbă.
Limbile Uniunii Europene
În 1958, patru limbi au devenit limbile oficiale ale Uniunii Europene. Acestea erau franceză, olandeză, italiană și germană. Celelalte limbi au fost adoptate mai târziu în diferiți ani. Daneză și engleză au fost introduse în 1973, greacă în 1981, portugheză și spaniolă în 1986, finlandeză și suedeză în 1995, cehă, estonă, maghiară, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, slovacă și slovenă în 2004, bulgară, irlandeză și România în 2007
Pentru a se asigura că toate statele membre obțin informații în limbile lor, UE a pus unul dintre cele mai mari servicii lingvistice din întreaga lume. Serviciul este împărțit în două direcții, aripa traducerii și aripa de interpretare. Aripile de traducere au folosit interpreți 551. Ei interpretează despre întâlnirile 11,000 anual. Uniunea Europeană a reușit să includă majoritatea limbilor, respectând articolul 22 al Cartei fondatoare, care impune Uniunii să respecte diversitatea culturală, lingvistică și religioasă a tuturor statelor membre.
Importanța diversității multilingve în Uniunea Europeană
Prezența multor limbi în Uniunea Europeană a avut multe beneficii pentru indivizi și națiuni. Învățarea altor limbi a îmbunătățit mobilitatea forței de muncă; A ajutat oamenii din diferite regiuni să se înțeleagă mai bine, creând astfel coeziune între națiuni. Din punct de vedere economic, învățarea limbilor străine a stimulat comerțul între țările care vorbesc limbi diferite.